Site Logo

Форум Я, Мы и Общество

История, общество, этнология, политология, антропология, археология, право и прочие гуманитарные науки
 
Текущее время: 29 мар 2024, 09:25

Портал »

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Русские в Китае
СообщениеДобавлено: 14 окт 2010, 23:21 
Не в сети
Академик
Академик
Аватара пользователя

Автор темы

Зарегистрирован: 18 янв 2009, 17:07
Сообщений: 214
Откуда: Ульск
Пол: Мужской
"Ложка", "вилка", "газета", "машина", а также многие другие русские слова прочно вошли в обиход уйгурского языка. Этот факт объясним: до китайской "культурной революции" в Синьцзян-Уйгурском автономном районе (СУАР) Китая проживали несколько десятков тысяч русских.

Потомки смешанных браков
Сегодня, по официальной статистике, в пограничном с Центральной Азией Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая осталось около 11 тысяч русских. Однако практически все они - потомки смешанных браков (один из родителей русский, другой - китаец). Наиболее многочисленная русская община сохранилась в городе Кульджа. Здесь по-прежнему проживает несколько десятков "чистокровных" славян. Город имеет даже небольшой русский квартал: несколько семей живут за массивным забором православного кладбища, на котором около двух лет назад китайские власти на свои деньги восстановили и церковь. Когда попадаешь в русский квартал Кульджи, создается впечатление, что очутился в России далекого прошлого.
"Осколки былого", "мамонты истории" - подобные эпитеты постоянно приходили на ум, когда я наблюдал за жизнью русской общины в Китае. "Особенность" моих знакомых проявлялась не только в старомодности оборотов речи, литературности приводимых ими поговорок ("Перебиваться с хлеба на квас", - говорят они вместо современного "с хлеба на воду"), но и в манере себя вести, в ярко выраженном чувст­ве собственного достоинства, удачно дополняемом доброжелательностью и искренним желанием помочь любому встреченному на их пути человеку. За обедом китайские русские непременно пьют квас и едят выпеченный в собст­венной печи теплый хлеб. Баян здесь по-прежнему остается любимым музыкальным инструментом, под который по вечерам исполняются уже забытые на "исторической родине" народные песни.
"Во время "культурной революции" большинство русских покинуло Восточный Туркестан. Осталось только несколько семей. По каким-то причинам китайцы не стали нас трогать, и мы жили в нашем квартале, как в пустынном изолированном оазисе. Мы не носили на груди портреты Мао - христианам запрещено обожествлять человека. Наши дети никогда не были пионерами и даже не посещали школу - мы учили их сами. Чтобы найти пропитание, на все лето мы отправлялись в горы. Охота, рыбалка и сбор ягод обеспечивали сносное существование на весь год", - вспоминает уроженец Кульджи Александр Зазулин. Только после смерти Мао местные русские вышли из "подполья". Они успешно интегрировались в китайское общество: открыли русские пекарни, магазины, гостиницы, мастерские по мелкому ремонту. В Кульдже вновь заработала русская школа, в которой этот язык преподают как иностранный. "Русские ученики в школе составляют около 10 процентов. Нам никто не запрещает вести обучение полностью на русском, но мы сами решили отказаться от этого, так как в этом случае нашим выпускникам будет очень тяжело поступить в китайские вузы", - говорит директор кульджинской русской школы, депутат Всекитайского политического консультативного совета десятого созыва Николай Лунев. Возродилось (хотя и в новом качестве) русское консульство в Кашгаре. Сегодня его используют как дорогую гостиницу. Любящим экзотику западным туристам предлагают остановиться в комнатах в русском стиле.
С начала 1990-х в СУАР зачастили коммерсанты - челноки из СНГ. Приезжих стало так много, что на магазинах появились вывески на русском. Впервые за многие годы китайские славяне смогли общаться с людьми из России. Появилась возможность ездить за границу. Увы, впечатление об "исторической родине" у китайских русских далеко неоднозначное. "Как-то странновато у вас все в России. Люди живут хорошо, богато, а в туалет городской зайдешь - срамота. Злых много, хамоватых, а был у меня такой уж совсем смешной случай. Еду в автобусе, сижу - вдруг входит старичок. Я ему, конечно, уступаю место. Он отказывается. Я уговариваю его: "Садитесь, пожалуйста, дедушка". И вдруг он меня спрашивает: "А вы откуда?" Чтобы долго не объяснять, что к чему, говорю: "Из Казахстана". А он громко так на весь автобус: "Вот видите, где еще осталась культура - в Казахстане!" Да, не о такой России рассказывали мне дедушка с бабушкой!" - заключает Александр Зазулин.

Мы - другие русские

Хотя сейчас китайские власти и относятся с подчеркнутым уважением к русскому национальному меньшинству (так, например, на Пасху и Рождество им полагается дополнительный выходной), они все-таки не чувствуют себя своими в Поднебесной. Например, когда они выходят на улицу, местные жители обычно принимают их за иностранцев. "Наша культура слишком сильно отличается как от китайской, так и от уйгурской. Мы все равно остаемся здесь чужаками. Однако наша трагедия заключается в том, что нам нет места и в России. Государство, из которого уехали наши предки, было совсем другой страной, и мы просто не смогли бы прижиться в нынешней России. Мы - другие русские", - делились со мной наболевшим славяне из Поднебесной.

Ассимиляция неизбежна

Хотя местные русские и не решаются вернуться на "историческую родину", они стремятся не ассимилироваться с китайцами и уйгурами и поэтому предпочитают не вступать в смешанные браки. Увы, найти русскую девушку (и к тому же не родственницу) очень трудно. В русской общине Кульджи несколько мужчин, отчаявшись найти невесту, покончили с собой.
Былое присутствие русских достаточно ощутимо и на крайнем севере Синьцзяня - китайском Алтае (кстати, всего в сотне километров отсюда, но уже на российской стороне, родился великий русский писатель Василий Шукшин).
Хотя сегодня здесь проживает не более сотни потомков смешанных русско-китайских браков, влияние русской культуры чувствуется даже сильнее, чем в Кульдже. Подавляющая часть мест­ных русских были старообрядцы, бежавшие в регион от преследований царских властей в XVIII-XIX веках. На китайском Алтае было несколько чисто русских сел: Ком, Калтон, Чункур, Кок-Тагай. Однако во время "культурной революции" практически все старообрядцы эмигрировали в СССР. Русские переселенцы научили коренных жителей этих мест - казахов и тувинцев - строить деревянные дома-срубы, а также пользоваться русской баней. Сегодня внешний облик казахских и тувинских деревень китайского Алтая практически неотличим от традиционных русских поселений Сибири. Интересно, что китайские предприниматели охотно используют русскую экзотику. Например, на алтайском курорте "Канас" туристам предлагают остановиться в русской деревне - коттеджах, стилизованных под типичные дома старообрядцев. Большим успехом пользуются и небольшие частные гостиницы, которые содержат дети от смешанных русско-китайских браков. "Китайцы очень любят останавливаться в моем отеле. Им кажется, что они живут в настоящем русском доме", - делится со мной секретами своего бизнеса полукровка Виктор Толкачев. В алтайском городе Бурджин китайские туристы специально ходят посмотреть на русскую старушку, продающую квас на местном базаре.
И все же ассимиляция местных русских неизбежна. Даже их дети говорят по-китайски уже лучше, чем по-русски. "Сегодня нас осталось совсем немного. Дети от смешанных браков, как правило, ощущают себя китайцами. По сути, мы последние из могикан", - грустно смеется директор русской школы в Кульдже Николай Лунев.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские в Китае
СообщениеДобавлено: 14 окт 2010, 23:29 
Не в сети
Академик
Академик
Аватара пользователя

Автор темы

Зарегистрирован: 18 янв 2009, 17:07
Сообщений: 214
Откуда: Ульск
Пол: Мужской
По официальным данным, взятым из википедии в КНР проживает около 15 609 русских.

Источник

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские в Китае
СообщениеДобавлено: 23 дек 2012, 22:31 
Не в сети
Ветеран
Ветеран
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 06 окт 2010, 20:15
Сообщений: 116
Откуда: Гродно
Пол: Мужской
Хочу немного опровергнуть выизложенный материал...

Китайские русские

Что приходит на ум, когда речь заходит о русских в Китае? В сознании большинства людей, хотя бы мельком интересовавшихся историей Дальнего Востока, «китайские русские» находятся где-то на северо-востоке Китая, в построенном на рубеже XIX и XX веков русскими архитекторами и строителями знаменитом городе Харбине. Наверняка всплывают в памяти строительство КВЖД, белоэмиграция и художественные фильмы типа «Государственной границы» — подобные же ассоциации появляются у китайцев, которых начинаешь расспрашивать о русском населении КНР. (Оговоримся сразу, что имеются в виду не российские студенты, бизнесмены, консулы и разведчики, а те русские люди, что являются гражданами Китая и большей частью своей родились и выросли там).


Изображение

И не вспомнят
На самом деле славная история Харбина и КВЖД теперь — именно история в полном смысле слова, и в тех краях нынче днем с огнем не сыскать русского духа. Многочисленное некогда русское население Харбина и близлежащих районов и мощная эмигрантская диаспора Шанхая давно уже покинули Китай — кто перед Второй мировой, кто во время или после нее… Окончательный исход произошел во времена печально известной культурной революции 1966--1976 гг., когда остававшиеся в КНР «китайские русские» были вынуждены спасаться от остервеневших хунвэйбинских толп, либо возвращаясь на историческую родину, либо эмигрируя в Австралию, США, Канаду…
Память о наших соотечественниках осталась у нынешних молодых китайцев лишь в виде сентенций типа «у моего дяди был когда-то (в Харбине, Даляне, Тяньцзине и т. п.) один приятель, по соседству с которым жила одна русская бабушка», да в прочно вошедших в язык обитателей северо-востока КНР искаженных русских слов вроде «леба» («хлеб»), «бидэло» («ведро»), «булацзи» («платье»). Сбылось пророчество забытого нынче поэта начала XX века Арсения Несмелова — «Милый город, горд и строен, будет день такой, что не вспомнят, что построен русской ты рукой». Харбин давно превратился в типичный китайский мегаполис.
Однако, если обратиться к китайским справочным изданиям, то можно выяснить, что русские — одна из 56 национальностей КНР, и численность их составляет сейчас более 10 тысяч. Правда, судьба забросила их в края, весьма отдаленные от Харбина, Шанхая и вообще сколько-нибудь известных городов Китая. На поиски «китайских русских» и отправились мы в конце 2008 года.

Изображение

На завалинке в Кульдже
Синьцзян-Уйгурский автономный район (СУАР) находится в северо-западной части КНР. Городок под названием Кульджа (по-китайски — Инин) — в северо-западной части СУАР, в нескольких десятках километров от границы Китая и Казахстана. Новые гостиницы, современные улицы, стеклянно-бетонные универмаги соседствуют с традиционным среднеазиатским базаром. Пряности, сладости, чай, бесконечные грязные закусочные под открытым небом… В наш первый вечер в Кульдже мы не нашли ни одного русского, но плотное соприкосновение с родной культурой все-таки состоялось.
— «Эй, воротись-ка!» — громко кричит нам по-русски уйгур, хозяин огромного казана с пловом и длинного замызганного стола, вокруг которого уже расселись любители полакомиться на открытом воздухе. Старомодный оборот речи заставляет нас остановиться и переглянуться… Делать нечего — возвращаемся и садимся напротив хозяина, а перед нами, как по мановению волшебной палочки, возникают две дымящиеся миски. Выясняется, что наш новый знакомый, как и любой настоящий местный житель, знает немало русских слов. Еще бы — ведь не так давно в Синьцзяне насчитывалось несколько десятков тысяч русских. «Лампашка», «газета», «картошка тандур» (т. е. печеная), «билет», «ложка», «машина», «овца шкура»… каких только приветов с родины не услышишь в этих краях.
Национальный состав населения в Кульдже весьма разномастный: уйгуры, казахи, китайцы, киргизы, дунгане… Большинство местных, независимо от своей национальности, хорошо знакомы с самоваром (до сих пор в Синьцзяне это очень популярный предмет обихода, на новых самоварах даже специально подделывают клейма тульских мастерских прошлого века) и гармошкой (без гармониста не обходится ни один праздник в Кульдже).
Если сделать пару шагов в сторону от новых зданий и железобетонных универмагов — попадешь в старые, одно— и двухэтажные кварталы города. Настоящий сюрприз: оказывается, для состоятельного уйгура или дунганина писком моды является сооружение добротного особняка в исконно русском стиле — попав на иную кульджинскую улочку, не сразу и поймешь, где ты оказался — в Центральной Азии или традиционной российской глубинке. Крыши и печные трубы, балкончики и оконные ставни, наличники и скамеечки перед воротами — всё на этих улицах дышит Россией. Так и кажется, что сейчас из-за угла появится телега с бородатым мужиком, а из ворот выйдет румяная девица с хлебом-солью (или хотя бы с коромыслом). Но… русских здесь осталась небольшая горстка.
Район русского кладбища и церкви в Кульдже не назовешь кварталом — территория совсем небольшая. Однако все горожане прекрасно знают это место и обязательно подскажут сюда дорогу. Поскольку кульджинские русские давно уже прославились — в основном своим трудолюбием и искусством в ремеслах. Две семьи, живущих у кладбища, присматривающие за ним и церковью — Зозулины и Луневы, давно уже породнившиеся между собой, держат в городе настоящую русскую пекарню и слесарную мастерскую, пользующиеся у населения изрядной популярностью.
Встречают гостей наши соотечественники открыто и радушно, но… поначалу время от времени в разговоре проскакивает какая-то настороженность. Впрочем, вскоре, слово за слово, холодок тает, и мы понимаем, в чем тут дело: в последние годы сюда зачастили разнообразные журналисты (китайские власти стремятся всячески продемонстрировать внимание к сохранению нацменьшинств и их культуры, а русские в КНР — именно нацменьшинство); «встань вот здесь, пройди оттуда сюда, сделай такое-то лицо»… да и в выборе слов нужно быть весьма внимательным.
Власти предержащие сейчас настолько озаботились нацменьшинствами, что несколько лет назад в Кульдже на «казенные», как по старинке говорят наши соотечественники, деньги, была построена церковь — вместо разрушенного в культурную революцию русского храма. Прежний храм был одним из крупнейших на северо-западе Китая, в отличие от него недавно выстроенная церквушка совсем крохотная. Похоже, что нынешние китайские администраторы не очень-то раскаиваются в грехах своих предшественников.

Поднебесная Россия
Если китайские репортеры выполняют ясный и определенный политический и социальный заказ, то о чем думают их некоторые российские коллеги — вообще непонятно. Весной 2008 г. в одной российской центральной газете появилась статья, мельком упоминающая русскую диаспору в Кульдже. Помимо прочих неточностей, автор удосужился заявить, что, поскольку местных русских мало и молодым парням никак не найти невесту из своих, несколько человек от отчаяния якобы уже покончили с собой («поздравляем вас, гражданин, соврамши!»). Данный опус изрядно удивил и огорчил русских кульджинцев, к подобному пессимизму явно не склонных и при этом в большинстве своем крепко верующих людей.
Кстати, каждый из них — фигура примечательная. Николай Лунев — директор кульджинской русской школы, настоящий фанатик борьбы за сохранение в Китае русского языка и культуры, поэт, знаток истории края, да еще и депутат Всекитайского политического консультативного совета… Нина Семеновна — патриарх семейства Зозулиных, целыми вечерами рассказывавшая нам о прошлом и настоящем русской диаспоры (послушав ее, подумаешь, что таким вот правильным, плавным и певучим языком у нас в стране теперь говорят, к сожалению, немногие)… Александр — великолепный гармонист и не менее виртуозный мастер по ремонту музыкальных инструментов, на прием к которому в очереди стоят клиенты со всего кульджинского края… Римма и Дина, которые с раннего утра в пекарне хлопочут над вкуснейшим пшеничным хлебом и пирогами с повидлом — продукция разлетается немедленно, только-только вынутая из печи…
Пресловутый московский репортер походя назвал кульджинских русских «осколками былого» и «мамонтами истории», чья ассимиляция среди китайского населения практически неизбежна. Однако, наблюдая жизнь крепких, трудолюбивых, дружных, сплоченных и многодетных русских семей в Кульдже, мы ловили себя на мысли о том, что это как раз здесь, а не на «большой земле» гораздо лучше сохранились наши традиционные ценности. Открытость и гостеприимство, вера и оптимизм, скромность и чувство собственного достоинства — все эти качества наши соотечественники сохранили в себе вовсе не в тепличных условиях, а пройдя через смутное время, бедность, лишения, страдания и унижения культурной революции, в постоянном взаимодействии с далеко не всегда дружелюбной местной средой.
Кажется, в Кульдже нам есть чему поучиться…


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

Портал »

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Graffiti Decorations(R) Studio (TM) Site Promoter Rambler's Top100
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Template made by DEVPPL Flash Games - Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB